记住:欢迎再来中国 ≠Welcome to China again,千万别搞错了!

都是表达"希望能在中国再次见到你"的意思。 为什么“Can you speak Chinese”不礼貌? 这句话带有质疑别人具不具备讲中文能力的意味,老外多少会觉得不舒服。 Can you speak Chinese能说...

回头见。 See you later. A:您会说英语吗?Can you speak English? B:只会一点。Only a little. A:您好,海南酒店前台,有什么可以帮您吗? Hello,Hainan hotel reception,What can I do for you? B:请转客房服务,谢谢。 Room service, please.

如果别人跟你说个事情,你很正常的反问一句,中文差不多就是“哦真的吗?”“真的假的?”但是在英语中最好不要用“really?”因为这暗含有你不相信对方,觉得对方在说谎的意思。 最好的表达...

生命里就是会常常遇到不同的人,你不知道这一句“再见”是简单的再见,还是代表以后不会再见,到底是bye-bye,还是see you again,这是不同的。我写这首歌,是一个感叹。这张专辑最不一样的就...

在see you later和see you中,“you”可发音为ya。 [5种亲切自然的道别方式] 1. It was nice to see you again 这是你向某个熟人道别时重要的表达方式之一,赶紧学起来。 2. Take Care 无...

更多内容请点击:记住:欢迎再来中国 ≠Welcome to China again,千万别搞错了! 推荐文章